Le gérondif et l’adjectif verbal

Article écrit par F. Robert pour Cours-de-Latin.com

Bienvenue sur Cours de latin ! 😊 Comme vous montrez de l’intérêt pour la langue latine, vous voudrez sans doute lire notre livre qui vous explique comment progresser en version latine. https://cours-de-latin.com/

I. Le gérondif

Le gérondif est une forme verbale servant à décliner le verbe pris substantivement (« le fait de… »). Il complète en cela l’infinitif, utilisé quand le verbe substantivé occupe la fonction d’un nominatif ou d’un accusatif sans préposition.

Le gérondif a toujours un sens actif.

Le gérondif se forme de la manière suivante :

Thème d’infectum + suffixe -nd- + désinences neutres d’adjectif de 1re classe

Le verbe pris comme substantif se décline donc ainsi (pour capio, is, ere, cepi, captum) :

Infinitif Gérondif
Nominatif capere
Accusatif sans prép. capere
Accusatif avec prép. (ad) capiendum
Gérondif capiendi
Datif capiendo
Ablatif capiendo

Le gérondif s’emploie :

  • à l’accusatif précédé d’une préposition ; surtout ad + ACC pour exprimer un complément circonstanciel de but

    Miles arma reliquit ad fugiendum.

    « Le soldat abandonna ses armes pour s’enfuir. »

  • au génitif comme complément du nom ou complément d’adjectif

    Omnis dux est cupidus uincendi.

    « Tout général est désireux de vaincre. » (CdA)

    Cicero exspectabat tempus orandi.

    « Cicéron attendait le moment de parler. » (CdN)

  • au datif comme complément d’adjectif (requérant ce régime)

    Ille erat aptus imperando.

    « Cet homme était fait pour commander. »

  • à l’ablatif (sans préposition) comme complément circonstanciel de moyen ou de manière (gérondif français)

    Puer discit legendo.

    « L’enfant apprend en lisant. »

  • à l’ablatif avec préposition, pour exprimer différentes notions circonstancielles selon le sens de la préposition

    Puer uoluptatem capit e legendo.

    « L’enfant prend du plaisir à lire. » (litt. « à partir du fait de lire »)

    Pauci diuites sunt munifici in dando.

    « Peu de gens riches sont généreux quand il s’agit de donner. »

II. L’adjectif verbal

L’adjectif verbal est une forme adjectivale du verbe (différente du participe par ses emplois) qui se construit de la façon suivante :

Thème d’infectum + suffixe -nd- + désinences d’adjectifs de la 1re classe

Exemples

amare → amandus, a, um

monere → monendus, a, um

legere → legendus, a, um

capere → capiendus, a, um

audire → audiendus, a, um

mirari → mirandus, a, um

uereri → uerendus, a, um

uti → utendus, a, um

pati → patiendus, a, um

experiri → experiendus, a, um

  1. L’adjectif verbal a toujours un sens passif, y compris pour les verbes déponents.

  2. Le verbe sum n’a pas d’adjectif verbal.


Les emplois de l’adjectif verbal

  1. Employé comme attribut du sujet, l’adjectif verbal exprime une obligation.

    Carthago delenda est.

    litt. « Carthage est devant être détruite. » → « Il faut détruire Carthage. »

    Le complément de l’adjectif verbal, indiquant la personne à qui s’applique l’obligation, s’exprime au datif.

    Nobis uirtus colenda est.

    litt. « La vertu est devant être pratiquée par nous. » → « Nous devons pratiquer la vertu. »

    Il existe également une tournure impersonnelle (absence de sujet, adjectif verbal attribut au neutre), quand le procès verbal ne s’applique pas à un objet précis mais doit être réalisé dans l’absolu.

    Proficiendum est.

    « Il faut s’en aller. »

    Tibi eligendum est.

    « Tu dois choisir. » / « Il te faut choisir. »

  2. Employé comme attribut du COD, l’adjectif verbal exprime une intention.

    Mihi dedit libros legendos.

    litt. « Il me donna des livres devant être lus. » → « Il me donna des livres à lire. »

  3. Très souvent, l’adjectif verbal est employé comme substitut d’un gérondif quand celui-ci est accompagné d’un COD :

    • le COD en question prend le cas du gérondif (au cas voulu par la construction dans la phrase) ;

    • le gérondif est remplacé par un adjectif verbal épithète du nom ou pronom précédent (accord en genre et en nombre).

    Ainsi, pour « le moment de lire des livres » :

    tempus legendi libros → tempus librorum legendorum

    Dans la structure initiale, le gérondif au génitif legendi est CdN tempus et reçoit un COD à l’accusatif libros. Dans la transformation, ce dernier devient directement CdN de tempus, donc se met au génitif, tandis que l’adjectif verbal s’accorde avec lui au masculin pluriel (toujours au génitif bien sûr).

    Une telle substitution est :

    • obligatoire quand le gérondif est à l’accusatif (toujours avec préposition), au datif et à l’abl avec préposition ;

    • facultative mais très fréquente quand le gérondif est au génitif et à l’ablatif sans préposition.

Merci d'avoir lu cette fiche !

Couverture du livre « Version latine : comment progresser

Si vous ne l'avez pas encore,
nous vous proposons de télécharger
notre ebook pour étudiants littéraires :

Couverture du livre « Version latine : comment progresser

« Version latine : comment progresser ? »

  • ✅ Mettre en place 3,5 techniques pour progresser chaque jour en latin
  • Assimiler en douceur les essentiels de la grammaire latine
  • ✅ Gagner au moins 5 points en version latine en suivant les bonnes méthodes

Faites passer votre apprentissage du latin à un niveau supérieur !

Nous ne partagerons jamais votre adresse. Votre adresse e-mail ne sera jamais cédée ni revendue et vous pourrez vous désabonner à tout instant.
F. Robert
Écrit par F. Robert

Professeur agrégé de Grammaire

Testez-vous !

Avez-vous bien compris la leçon ? Avez-vous retenu ce qu'il fallait retenir ? Répondez au quiz pour vérifier vos connaissances et découvrir ce que vous devez encore réviser 🎓️

Contact & aide

✅️ Contactez-nous

Donnez votre avis